今回は、第一部、第二部に続きまして
【サクられ寸前】Scarred, Part 3【モンスターハウスだ!】
を訳出します。
あくまで英語力の低い筆者の勉強として訳してますので全くの誤訳や勘違いなども存在する可能性があります。もし見つけられた方はご教示くださると嬉しく思います。
p1 Scarred(傷跡) Part 3
p2
[Panel 1-6]
(目が覚めたコスは、何処かの場所でヴェンセールとともに《選別の高座》に拘束されていることに気付く。腕の金属に地操術を使って枷を破壊する)
p3
[Panel 1]
(コスはまだ気を失っているヴェンセールを起こそうとする)
コス「ヴェンセール、ヴェンセール!」
[Panel 2-5]
(物音に振り返ってみると、何者かがその部屋にやってくる)
p4
[Panel 1]
(ファイレクシア人が怪しげな装置でヴェンセールに何かをしようとする)
[Panel 2]
(コスは物陰に隠れている)
コス「いかん!」
[Panel 3-4]
(隠れ場所からコスは飛び出すもののファイレクシア人に首を掴まれる)
p5
[Panel 1]
(コスはファイレクシア人から伸びる針状の器官に気付く)
[Panel 2]
(ヴェンセールは意識を取り戻す)
ヴェンセール「ここから出るぞ!」
[Panel 3]
(コスの目の前にまで針が近づいてくる)
コス「ああ……やれ!」
[Panel 4]
(ヴェンセールは瞬間移動でコスに伸ばされた針状の器官をもつ部位をつかむ)
ヴェンセール「うりゃあああ!」
[Panel 5]
(近づく地響きに二人は思わず音がする方を見る)
p6
[Panel 1-4]
(壁を破壊して現れたのはエルズペスだった。彼女はファイレクシア人たちを斬り伏せていく)
[Panel 5]
(二人を庇うように立ちはだかって剣を構えるエルズペス)
ヴェンセール「エルズペス!天の助けだ」
エルズペス「私が見つけた堂宇はやつらの根拠地の間近のようです。行きましょう」
p7
[Panel 1]
(三人は巨大な建築物を見上げる)
『イシュ・サー、囁きの大霊堂』
[Panel 2]
コス「ヴェンセール、中の様子が知りたい」
ヴェンセール「判ったよ」
[Panel 3]
(瞬間移動するヴェンセール)
エルズペス「気をつけてください」
コス「やっとこの悪夢を終わらせることが出来るな」
[Panel 4]
エルズペス「我が同胞のためにも。失われた我が故郷にためにも」
[Panel 5]
コス「面白いことになりそうだ」
p8
[Panel 1-4]
(大霊堂内部に侵入したヴェンセールだったが、そこはおびただしいファイレクシア人たちの真っ只中だった!)
(「傷跡」完。次のコミックに続く)
以上をもちまして、「Scarred」はこれで訳出終了となりました。
拙い訳をここまで読んでくださって本当にありがとうございます。
PW二人掛かりで不意打ちをして一撃で返り討ちされた前回のヒキに対して、いくらなんでもこれはやられたフリをしているのではないかとも言われていましたが、普通にやられて普通に捕まっていました。しかも《選別の高座》って、クリーチャーをサクる効果ですよね…PWなのにクリーチャー扱いされてる二人でした。
欝を克服した復活エルズペスの活躍によって脱出したと思ったら、偵察に行ったヴェンセールがモンスターハウスの真っ只中だったよ!という、またもや突込みどころ満載のヒキとなりましたが、果たしてどうなることでしょうか。
そろそろ次のコミックが発表される頃だと思いますが、この続きとなるのか、それとも続きは小説となってファイレクシアに潜入しているテゼレットの様子が描かれるのでしょうか。絶賛ニューファイレクシア中のStFや、今だアップされない「The Quest for Karn」のサンプルチャプターも併せて公式の動きが見逃せません。
0 件のコメント:
コメントを投稿